Veesit oor Facebook page.  

Page 3 o 105 for 524 entries [ Foregane | Neist ] Gang tae page  

Name: steven grant 02/07/2011
URL: http://
Airtit bi: Juist comin ower it.
Airt: the word

Hi Tolly,
Yes, yam is ryte aer kid. A yewst tae rezyde ins the black 
country of ongurs whilst at uni - thow armis fram the 
highlands east coast area.
Up here, wem yews ae simler werd: "Buller" 
(sumtahms "bull" / "bullry") fower aen larj area - 
probbers: "Province".
However, a nos ae yam inners east fife hoo yewsiz "Banly" 
tae meen oz yome spairk: "district or suburb".
Meny scots wen tae werk ins the yamyam area of ongers 
during the erly nynteent sentchury, sow mebbe twas pikkt up 
fram sutch tahms.
A beleevs scots tae be mower Jermon then thar yamyam 
frenchy/ norwegian wile...bur hoo reely nos eh - sirrerin yem 
saxons sepraytid england wen tekkin ower the borders reejon.
Enyrode up, arl be glad tew rift fittle wi yome owver this 
sumtahms. Gug lukk, un mukk uz won owver aer kid. Ta ra: 

Name: rona hanfelt, fram the yewnytid stairts 02/07/2011
Email: wote spake
URL: http://
Airtit bi: Juist comin ower it.
Airt: tolly

oryte yoners.
Oz a marra of intrast: i cairm croz a word cleped 'mawrdy', 
and a know that this stems from 'mordy / mordu', a frenchy 
word meaning 'crazy'. i believe that the closest word in scots 
is morrew.
I talk on tthe net with folks from britain and have a lot of 
annoyance from them switching languages half way through a 
conversation ....norgy porgy i believe it is called.
Anyway, ta ra yo, and tak tent of: yome izza orl forn and 
fornicaytid - fow'r yone sinns! Tee Hee

Name: Graham Leadbitter 28/06/2011
URL: http://
Airtit bi: A Sairch Ingine.

Fit like! Ess site's nae bad, is it?

Some o' it's a bit glaikit, bit a guid lach onywye!

I coudnae find a meanin for horniegolloch, far is it?

Fine tho, ken?


Name: Myra Mae McFarland 24/06/2011
URL: http://
Airtit bi: A Freend.
Airt: Enjoying this

I'm in Fort Wayne, Indiana, in the United States. It's 
fascinating to read (slowly) through these messages to get a 
feel for the traditional language of my (very) distant cousins. 
I'm struck by the parallels between how the Scots of today 
and how folks in my grandparents' generation (born circa 
1885) spoke. Please pardon my all-English/Sassenach 
writing. Thanks.

Name: tolwin tope 04/06/2011
Email: nunn
URL: http://
Airtit bi: Juist comin ower it.
Airt: meaning of a word heard

Hi. having moved from the black country to dwell in scotland 
(old pictland area) i happened to hear a word called "banly" 
spoken often in a cafe.
Being familiar with black country dialogue i asked this word's 
meaning, and was given as "suburb/s" or an area of an estate.
This is the same meaning as in the BC, and i am happy to 
see our languages are of a common thread.

[ Foreggane | Neist ] Gang tae page  

© 1996 - 2015