Adverbs
Adverbs are words added to verbs, adjectives or other adverbs,
expressing some modification of the meaning or accompanying
circumstance.
-
Generally adverbs take the
same form as the verb root or adjective, especially
when they are placed after verbs.
It's real guid ale. It's
really good ale. |
A'm awfu fauchelt. I'm
terribly tired. |
Mynd an caw cannie.
Remember to proceed carefully. |
- Adverbs are mostly formed by suffixing ly
or lies. Some adverbs are formed by suffixing
s, lins, gate(s) and wey(s).
Where the adjective ends in ie the adverb
may be formed by changing ie to i
and adding ly.
The internal inconsistency caused by unpredictably
using <lie> or<ly> will
be found on this site. Some writers simply use
one or the other.
| aiblins |
perhaps |
ilkagate |
everyway |
| airselins |
backwards |
ilkawey |
everyway |
| awgates |
everywhere |
maistlins |
almost |
| brawly |
splendidly |
mebbes |
maybe |
| brawlies |
splendidly |
onygate |
anyway |
| cannily |
cautiously |
onyweys |
anywhere |
| endweys |
straight on |
sidelins |
sideways |
| geylies |
rather much |
whit wey |
how? why? |
| hauflins |
half, partialy |
whiles |
sometimes |
| hidlins |
secretly |
|
|
Ye aiblins micht come ower.
Perhaps you might come
over. |
Thon baurley-bree gangs doun brawlies.
That whisky goes down
splendidly. |
- Some adverbs are formed using the prefix be.
The shielin's bewast the brig ower
the burn. The shepherd's
hut is to the west of the bridge across
the stream. |
Betimes ye hear a gowk in the shaw.
Sometimes you hear a
cuckoo in the copse. |
- The suffix le implies direction towards,
lin(s) implies direction from.
He gaed twa mile eastle. He
went two miles eastwards. |
The caller nor'lin wind blew athoot
lissins. The fresh
north wind blew without respite. |
- Adjectives used as adverbs.
Adjectives usually remain unchanged
when being used as adverbs.
A'm awfu thrang. I'm
very busy. |
A'm tairible obleeged tae ye.
I'm terribly obliged
to you. |
Caw cannie.
Take it easy / be careful. |
He's clean daft. He's
quite mad. |
The dug wis naurhaund wuid.
The dog was nearly mad. |
A'm real weel the day. I'm
very well today. |
He's richt fou the nicht. He's
very drunk tonight. |
She wis greetin sair. She
was crying bitterly. |
He's no sair pleased. He's
not greatly pleased. |
Her tongue gangs constant.
Her tongue is constantly
wagging. |
A haed clean forgotten. I
had quite forgot. |
Nae ither body. No
body else. |
Ony ither thing. Anything
else. |
A wis fair dumfoondert. I
was struck quite dumb. |
Among the few exceptions are:
| *fully |
fully |
geyly |
a good deal |
| alanerly |
entirely |
haurdly |
hardly, barely |
| brawly |
splendidly,
thoroughly |
likely |
probably |
| feckly |
mostly |
shuirly |
surely |
| freely |
completely |
uncoly |
very much |
*Fully expresses the
sense of 'quite', 'rather more than', 'a good
deal' and 'on the whole'.
A kent him brawly. I
knew him very well. |
Coorser fully nor the floor.
A good deal courser than
flour. |
Fully that. Quite
that. |
A s' likely be thare. I
shall probably be there. |
A coud haurdly thole
the dule. I could
barely endure the suffering. |
He wad shuirly gie't
whase aucht. He would
surely give it to whom it belongs. |
The words fair and
clean also express the sense of 'quite'.
He's clean daft. He's
quite mad. |
A'm clean duin.
I'm quite exhausted. |
A wis fair dumfoondert. I
was struck quite dumb. |
He's fair clean fou the nicht.
He's quite drunk to night. |
Scots has a number of words
that express the concept of 'very'.
He wis taen awa awfu
suddent. He was taken
away very suddenly. |
Thae's tairible fine
nowt. Those are exceedingly
fine cattle. |
No michty muckle. Not
very much. |
Thae's real fine neeps. Those
are very fine turnips. |
That's a richt auld ane. That's
a very old one. |
He's no sair pleased wi it.
He's not greatly pleased
about it. |
- Adverbs may also be formed from many adjectives
when the preceded by the preposition 'for'.
Ay that's the fare for ordinar.
Yes that's the ordinary
fare. |
Jeanie's a guid bairn for uisual.
Jeanie's usually a good
child. |
The politeecian gied a better
speech nor for ordinar. The
politician gave a better speech than as
usual. |
A telt ye that disna come
on for common. I
told you that doesn't normally happen. |
- Interrogative and relative adverbs.
Interrogatives ask questions
and relatives refer to the preceding part of
the sentence. Demonstratives point out. Some
of the commonest adverbs are related to the
pronouns in form and meaning.
| here |
here |
whaur |
where |
| hou |
how |
whilk* |
which |
| nou |
now |
whit |
what |
| sae |
so |
whit for |
why |
| than |
then |
whiten** |
what kind of |
| thare |
there |
whit wey |
why |
| that |
that |
why |
why |
| this |
this |
yon (thon) |
that over there |
| this wey |
this way |
yonder
(thonder) |
over there |
| wha |
who |
| whan |
when |
yon (thon) wey |
that way |
*Whilk is now
obsolete but may occur in literature. Whilk
may be replaced by whit.
**With the indefinite article added whiten
becomes whitna 'what kind of a'.
| |
Pronouns |
Adverbs |
| |
|
Place |
Time |
Manner or Case |
| Interrogative: |
wha?
why?
whit(en)? |
whaur? |
whan? |
hou? why?
whit wey?
whit for? |
| Relative: |
why
whit |
whaur |
whan |
hou , why,
whit wey,
whit for |
| Demonstrative: |
this, that,
yon, thon |
here, thare,
yonder, thonder |
nou, than,
yon time |
this wey, sae,
that,
yon wey |
Yon (thon)
and yonder (thonder) refer
to things at a distance.
Hou? is often used to
ask for a reason, as is why?
Hou did ye no speir at him?
Why didn't you ask him? |
Hou no? Why
not? |
Hou come ye teuk the job? Why
did you take the job? |
Bide thare. Stay
there. |
He wis weel whan A seen him.
He was well when I saw
him. |
It's no that ill. It's
not so bad. |
Why wis ye no comin? Why
weren't you coming? |
Whaur ye gaun? Where
are you going? |
Whan did he come? When
did he come? |
A dinna think it. I
don't think so. |
Hou's aw wi ye? How
do you do? |
She wis that prood. She
was so proud. |
Gang ower yonder. Go
over there. |
Whit for? For
what reason? |
Whit wey no? Why
not? |
A will that. I'll
do so. |
Whit for no? Why
not? |
A telt ye that. I
told yo so. |
- Many prepositions of place and time are used
adverbially.
| ablo |
below |
ahint |
behind |
| aboot |
about |
doun |
down |
| abuin |
above |
oot |
out |
| afore |
before |
up |
up |
Adverbs of place.
| aback |
behind |
here awa |
hereabouts |
| abeich |
aloof |
hyne awa |
far off |
| abreed |
abroad |
inby |
inside |
| aff |
off |
in ower |
inside |
| agley |
off the straight |
naur(haund) |
near, nearly |
| ajee |
awry |
naurby |
near, nearly |
| asteer |
astir |
onygate |
anyway |
| aside |
beside |
ootby |
outside |
| awa |
away, along |
oot ower |
across |
| awa aff |
leaving |
ower |
farther off |
| awa by |
at home,
off home |
owerby |
over the way |
| awgates |
everywhere |
somegate |
somewhere |
| ayont |
beyond. |
somewey |
somewhere |
| back |
back |
thare awa |
thereabouts |
| backarts |
backwards |
thare oot |
outside |
| by |
past |
thegither |
together |
| ewest |
near, close by |
whaur |
where |
| faur |
far |
whaur awa |
whereabouts |
| forrit |
forwards |
whaur e'er |
where ever |
| hame |
home |
yont |
along, through |
| haufgate(s) |
half-way |
|
|
Och! Whaur awa gat
ye that auld creukit penny? Oh!
Whereabouts did you get that crooked old
penny? |
She fuish in ower
the bottle an pat doun the kebbock.
She brought over the
bottle and put the cheese down. |
He wrocht ootby.
He worked out of doors. |
Oot ower her bed. Out
of her bed. |
Come awa ben an gang
but. Come
on into the inner room and go into the outer
room. |
The cooncil's schames gangs
aft agley. The
council's plans often go wrong. |
Sit yont a bittock.
Sit a bit farther along. |
Shut tae the door. Close
the door. |
A bide but an ben
wi him. He and I
live together in the same house. |
Here awa, thare
awa, haud awa hame. Hither,
tither, make for home. |
The'r no sic a thing here
awa.
There's no such thing
hereabouts. |
Come inby. Come
indoors. |
She's aboot again
efter a spell o the haingles. She's
on the move again after having influenza. |
A hae leukit awgates
for't. I've looked
everywhere for it. |
A'll awa by. I'm
going home. |
Coud ye lay that
by for me? Is
it possible to reserve that for me? |
It'a a difficult horse tae
keep in aboot. it's
a difficult horse to control. |
He's awa aff.
He's leaving. |
Haud oot ower. Keep
away. |
He wis naurhaund deid.
He was nearly dead. |
The'r naebody in. There's
no one in. |
Lay in tae yer darg.
Commence your work. |
Come in ower. Come
nearer. |
Are ye comin yont the
clachan? Are you
coming through the village? |
A'm no throu yit.
I haven't finished yet. |
She wis telt richt oot. She
was told outright. |
He's no tae lippen til.
He's not to be trusted. |
He stays naurhaund. He
lives nearby. |
The'r nae dout aboot
that. There's no
expecting that. |
Back an forrit. Backwards
and forwards. |
A'm awa for tae howk
tatties. I'm off
in order to dig for potatoes. |
Gang awa hame. Go
along home. |
Dae ye ken gin the schuil's
in? Do you
know if school's assembled? |
Gang an cleek up
wi thae childer. Go
and become friendly with those children. |
She coud sair lay aff
aboot horse. She
could sorely talk about horses. |
Dinna ettle for tae slip awa.
Don't try to leave quietly. |
she wis awa wi't.
She was off with it. |
He's up aboot Buchan somewey.
He's somewhere in Buchan. |
Can ye no haud yer bairn
in aboot. Can't
you keep your child under control. |
He wis awa frae the
tattie howkin.
He was unable to dig
for potatoes. |
Ye war sair fair wabbit that
ye sleepit in. You
were so tired that you overslept. |
Dinna mak on ye can
write. Don't pretend
you can write. |
Hirsle yont. Shuffle
along to the other end. |
He cam oot wi a frichtfu
skelloch. He uttered
a frightful scream. |
Dinna cast oot wi
yer wee brither. Don't
quarrel with your little brother. |
At lenth the bairn's won
ower. At last
the baby has fallen asleep. |
Dinna fash yersel it'll suin
cast up. Don't
trouble yourself it will soon turn up. |
The hail hoose wis throu
ither. The whole
house was disorderly. |
Is the kirk
throu? Is
the church (service) finished? |
- Adverbs of time and number.
| a wee |
a little while |
mony's the time |
often |
| a while sin |
some time ago |
ne'er |
never |
| ae day |
one day |
neist |
next |
| aft(en) |
often |
niver |
never |
| again |
again |
no aft |
seldom |
| ance |
once |
nou |
now |
| awa |
ago |
nous an thans |
now and then |
| aye |
always / still |
sin |
since |
| belyve |
soon |
suin |
soon |
| efter |
after |
syne |
then / ago |
| e'er |
ever |
till |
until |
| faur back |
long ago |
than |
then |
| fernyear |
last year |
the nicht |
tonight |
| in a wee |
shortly, soon |
the nou |
at present |
| iver |
ever |
whan |
when |
| lang |
for long |
whiles |
sometimes |
| mony time |
many a time |
yit |
yet |
| |
|
yestreen |
yesterday |
Auld lang syne. Long,
long ago. |
No the nou. Not
just now. |
Syne A gaed hame. Then
I went home. |
Syne he cam ben.
Then he came in. |
It's a lang while sin syne.
It's a long time since
then. |
He's aye til the fore.
He's still alive. |
Whiles ay an whiles
na. Sometimes yes
and sometimes no. |
Aye wice ahint the haund. Always
wise after the event. |
It's thritty year awa.
It's thirty years ago. |
Ae day suin we'll
gang oot thegither. One
day soon we'll go out together. |
A hae seen that mony the time.
I've seen that often. |
It's a gey lang while
sin than. It's
a very long time since then. |
He comes here whiles. He
comes here sometimes. |
No as iver A haurd onywey.
Not that I ever heard
at any rate. |
A hiv etten that mony time.
I've eaten that often. |
A'm aye warstlin on.
I'm still struggling
on. |
Ae time faur back A kent him.
At one time long ago
I knew him. |
Bide a wee. Stay
a little. |
Auld lang syne we
wis pals. Long, long
ago we were friends. |
This mony a day he haes
been late for his darg. For
many a day now, he has got to work late. |
Ance on a day, a while
sin, thare leeved three wee swine.
Once upon a time, some
time ago, there lived three little pigs. |
- Adverbs of quantity, manner and degree.
| a heap |
a gread deal, very much |
like |
like, as it were, probably |
| a thocht |
the least bit |
like eneuch |
likely, possibly, enough |
| fine |
very well, very much |
liken |
associate with |
| juist |
really, simply, truly,
just |
maist |
almost |
| alike |
similar / same |
mebbe |
perhaps |
| ava |
at all |
muckle |
much |
| awthegither |
similarly |
ney an |
almost |
| belike |
probably, perhaps |
naur(haund) |
nearly, almost |
| brawly |
finely, elegantly, very well |
onywey |
at least, at any rate, anyhow |
| clean |
absolutely,
completely |
ower |
excessively, too |
| e'en |
even |
richt |
right |
| eneuch |
enough |
somegate |
somehow, someway |
| even |
even |
that |
so, that |
| even on |
even, straight,
correct |
throu |
done, finished |
| kin o |
somewhat, rather
thoroughly, easily |
weel |
well |
Scots has a number of adverbs
and expressions for the concept of 'very', 'remarkably',
'thoroughly' etc.
Verra, real, fell, unco,
gey (an) and fou.
It's wirth twa poond onywey.
It's worth two pounds
at any rate. |
Ye hae pitten in ower
muckle saut. You
have put in too much salt. |
She's a wee thing daft. She's
a little mad. |
That's a thocht ower lang.
That's the least bit
too long. |
A wis kin o (weys) feart
like. I was somewhat
afraid. |
A'm gey (an) thrang the
nou. I'm very busy
just now. |
Juist that. Just
so. |
A ken him fine. I
know him well. |
She wis muckle thocht o. She
was very well thought of. |
Ye hae comed ower suin . You've
come too early. |
That's guid eneuch. That's
good enough. |
She's unco queer. She's
very eccentric. |
That's nae guid ava (at aw).
That's no good at all. |
Are ye no throu yet. Haven't
you finished yet. |
He can dae't fine. He
can do it easily. |
A naurhaund cowpit. I
nearly overturned. |
He's a fell guid meenister.
He's a remarkably good
clergyman. |
She's a hantle sicht better.
She's much better. |
A wis hindert a wee thing.
I was a little delayed. |
A'm no verra weel like,
the day. I'm not
very well, as it were, today. |
He cam a heap aboot Enster.
He often came to Anstruther. |
A wis that feart. I
was so scared. |
A kent him brawly. I
knew him very well. |
She juist gabbert even on.
She simply jabbered incessantly. |
It gangs even throu. It
goes straight through. |
Like eneuch A'll be thare.
I shall very likely be
there. |
Ma horse is fell weel
comed in nou. My
horse is thoroughly well trained now. |
- Other adverbs and adverbial expressions are.
| a maiter o |
as much as |
lat be |
leave alone |
| abee |
as it is alone |
lief(er) |
rather |
| aff-luif |
off-hand |
lood oot |
aloud |
| ance eerant |
specially for that alone |
mair by taiken |
more over |
| alowe |
alight, on fire |
mebbe |
may be, perhaps |
| an aw that |
and all that sort of thing |
nae dout |
no doubt, doubtless |
| an that |
and so on, etcetera |
naither |
however |
| an aw |
also, as well, too |
ower |
over |
| at ane mair |
at the last push |
by wi't |
past with it, as good as
dead |
| atweel |
in any case |
still an on |
nevertheless |
| aw weys |
in every way |
suiner |
sooner, rather |
| but |
only |
somewey |
somehow or other |
| by wi't |
done for, as good as dead |
that wey |
in that way, like that |
| byordinar |
extraordinarily |
the conter |
on the contrary |
| deed |
indeed, to be sure |
the lenth o |
as far as |
| eent |
indeed |
the wey o't |
how it goes |
| ense |
else |
tho |
though, indeed |
| for aw that |
notwithstanding, all the
same |
throu |
over, completed |
| forby |
besides |
throu ither |
anyhow, in confusion |
| furrin |
abroad (foreign) |
weel-a-whit |
certainly |
| hail on |
steadily, right along |
housomeiver |
however |
Note the use of sae
and as.
The fish wis sae lang
as ma airm. The
fish was as long as my arm. |
Thae pease is byordinar
fine. Those peas
are extraordinarily fine. |
We gaed hame sae as
tae ceuk the denner. We
went home in order to cook dinner. |
milkin kye an aw that.
Milking cows and all
that sort of thing. |
Is he gaun furrin? He is
eent. Is he
going abroad? He is indeed. |
The rin awa bairns gat the
lenth o the burn. The
runaway children got as far as the stream. |
He gaed awa a maiter
o twinty poond in ma det. He
left with as much as twenty pounds in my
debt. |
She's his auntie somewey.
She's his aunt somehow
or other. |
Dinna gang ance eerant.
Don't go for that alone. |
Wis it tho? Was
it indeed? |
It's no milk naither.
It's not milk however. |
The lum's alowe. The
chimney is on fire. |
A'd as lief bide at
hame. I'd rather
stay at home. |
He brocht his sin an aw. He
brought his son too. |
Mebbe ay, Mebbe
na. Perhaps yes,
perhaps no. |
He's by wi't. He's
past recovery. |
Deed ay! It wisna
that wey ava. Yes
indeed ! It wasn't like that at all. |
A wad suiner gang hame. I
would rather go home. |
Read it lood oot.
Read it aloud. |
An mony mair forby.
And many more besides. |
His time wis throu. His
time was over. |
Lat's abee. Leave
me (us) alone. |
In Scots the word anely
has an affirmative sense.
It's anely five mile tae Glesgae
- Ay but it's up the brae. It's
only five miles to Glasgow - No but it's
uphill. |
In English 'only' has a negative
sense thus the answer : 'No (of course) but
it's uphill'.
- Negative adverbs.
Negative adverbs are:
| no |
not |
ne'er |
never |
| no at aw |
not at all |
niver |
never |
| no ava |
not at all |
nae gate |
nowhere |
| nane |
none |
no aft |
rarely, seldom |
| naetheless |
nevertheless |
|
|
No often combines with
the comparatives sae (so) and that
(so).
She's no sae gyte as ye think.
She is not as mad as
you think. |
He's no that ill. He
is not so ill. |
It's no aft sae wairm. It
is rarely so warm. |
I canna find him nae gate. I
can't find him anywhere. |
Thare is something no
that cannie aboot thon horse. There
is something not so safe about that horse. |
Single syllable verbs and adverbs
used to be negated by affixing na or
nae.
A carena a tait. I
don't care a bit. |
He kensna whaur she is. He
doesn't know where she is. |
A amna duin yet. I'm
not finished yet. |
He'll carena a tait. He
won't care a bit. |
These are now usually replaced
with modal verb forms or no.
A dinna care a tait. I
don't care a bit. |
He disna ken whaur she is.
He doesn't know where
she is. |
A'm no duin yet. I'm
not finished yet. |
He'll no care a tait. He
won't care a bit. |
Double negatives are very common.
No nae ither thing. Nothing
else. |
She haedna nane naither. Besides
she hadn't any. |
A niver eats nae beef.
I never eat any beef. |
A haena seen her nae gate.
I haven't seen her anywhere. |
A dinna care aboot
nane o't. I don't
care for any of it. |
A dinna tak nae
mair nor a gless. I
don't take more than a glass. |
She haedna nane naither.
She hadn't any either. |
He's no nae waur. He's
no worse. |
The'r no nae time at nicht.
There's no time at night. |
The horns niver gits nae size.
The horns never get to
any size. |
A'm no gaun tae gie ye naething.
I'm not going to give
you anything. |
 |
The'r nae sic a thing nae
place nou. There's
no such thing anywhere now. |
Thare niver wis naething
like it. There never
was anything like it. |
Ye canna lippen on him wi naething.
You can't trust him about
anything. |
A niver haurd it get naething
else. I never heard
it called anything else. |
- Comparison of adverbs.
Adverbs form their comparative
and superlative in the same way as adjectives.
See under adjective
comparisons.
[ Start
| Previous
| Next
]
|