Wir Ain Leid

Adverbs

Adverbs are words added to verbs, adjectives or other adverbs, expressing some modification of the meaning or accompanying circumstance.

  1. Generally adverbs take the same form as the verb root or adjective, especially when they are placed after verbs.

    It's real guid ale.
    It's really good ale.
    A'm awfu fauchelt.
    I'm terribly tired.
    Mynd an caw cannie.
    Remember to proceed carefully.

  2. Adverbs are mostly formed by suffixing ly or lies. Some adverbs are formed by suffixing s, lins, gate(s) and wey(s). Where the adjective ends in ie the adverb may be formed by changing ie to i and adding ly.
    The internal inconsistency caused by unpredictably using <lie> or<ly> will be found on this site. Some writers simply use one or the other.

    aiblins perhaps ilkagate everyway
    airselins backwards ilkawey everyway
    awgates everywhere maistlins almost
    brawly splendidly mebbes maybe
    brawlies splendidly onygate anyway
    cannily cautiously onyweys anywhere
    endweys straight on sidelins sideways
    geylies rather much whit wey how? why?
    hauflins half, partialy whiles sometimes
    hidlins secretly    

    Ye aiblins micht come ower.
    Perhaps you might come over.
    Thon baurley-bree gangs doun brawlies.
    That whisky goes down splendidly.

  3. Some adverbs are formed using the prefix be.

    The shielin's bewast the brig ower the burn.
    The shepherd's hut is to the west of the bridge across the stream.
    Betimes ye hear a gowk in the shaw.
    Sometimes you hear a cuckoo in the copse.

  4. The suffix le implies direction towards, lin(s) implies direction from.

    He gaed twa mile eastle.
    He went two miles eastwards.
    The caller nor'lin wind blew athoot lissins.
    The fresh north wind blew without respite.

  5. Adjectives used as adverbs.

    Adjectives usually remain unchanged when being used as adverbs.

    A'm awfu thrang.
    I'm very busy.
    A'm tairible obleeged tae ye.
    I'm terribly obliged to you.
    Caw cannie.
    Take it easy / be careful.
    He's clean daft.
    He's quite mad.
    The dug wis naurhaund wuid.
    The dog was nearly mad.
    A'm real weel the day.
    I'm very well today.
    He's richt fou the nicht.
    He's very drunk tonight.
    She wis greetin sair.
    She was crying bitterly.
    He's no sair pleased.
    He's not greatly pleased.
    Her tongue gangs constant.
    Her tongue is constantly wagging.
    A haed clean forgotten.
    I had quite forgot.
    Nae ither body.
    No body else.
    Ony ither thing.
    Anything else.
    A wis fair dumfoondert.
    I was struck quite dumb.

    Among the few exceptions are:

    *fully fully geyly a good deal
    alanerly entirely haurdly hardly, barely
    brawly splendidly,
    thoroughly
    likely probably
    feckly mostly shuirly surely
    freely completely uncoly very much

    *Fully expresses the sense of 'quite', 'rather more than', 'a good deal' and 'on the whole'.

    A kent him brawly.
    I knew him very well.
    Coorser fully nor the floor.
    A good deal courser than flour.
    Fully that.
    Quite that.
    A s' likely be thare.
    I shall probably be there.
    A coud haurdly thole the dule.
    I could barely endure the suffering.
    He wad shuirly gie't whase aucht.
    He would surely give it to whom it belongs.

    The words fair and clean also express the sense of 'quite'.

    He's clean daft.
    He's quite mad.
    A'm clean duin.
    I'm quite exhausted.
    A wis fair dumfoondert.
    I was struck quite dumb.
    He's fair clean fou the nicht.
    He's quite drunk to night.

    Scots has a number of words that express the concept of 'very'.

    He wis taen awa awfu suddent.
    He was taken away very suddenly.
    Thae's tairible fine nowt.
    Those are exceedingly fine cattle.
    No michty muckle.
    Not very much.
    Thae's real fine neeps.
    Those are very fine turnips.
    That's a richt auld ane.
    That's a very old one.
    He's no sair pleased wi it.
    He's not greatly pleased about it.

  6. Adverbs may also be formed from many adjectives when the preceded by the preposition 'for'.

    Ay that's the fare for ordinar.
    Yes that's the ordinary fare.
    Jeanie's a guid bairn for uisual.
    Jeanie's usually a good child.
    The politeecian gied a better speech nor for ordinar.
    The politician gave a better speech than as usual.
    A telt ye that disna come on for common.
    I told you that doesn't normally happen.

  7. Interrogative and relative adverbs.

    Interrogatives ask questions and relatives refer to the preceding part of the sentence. Demonstratives point out. Some of the commonest adverbs are related to the pronouns in form and meaning.

    here here whaur where
    hou how whilk* which
    nou now whit what
    sae so whit for why
    than then whiten** what kind of
    thare there whit wey why
    that that why why
    this this yon (thon) that over there
    this wey this way yonder
    (thonder)
    over there
    wha who
    whan when yon (thon) wey that way

    *Whilk is now obsolete but may occur in literature. Whilk may be replaced by whit.
    **With the indefinite article added whiten becomes whitna 'what kind of a'.

      Pronouns Adverbs
        Place Time Manner or Case
    Interrogative:  wha?
    why?
    whit(en)?
    whaur? whan? hou? why?
    whit wey?
    whit for?
    Relative:  why
    whit
    whaur whan hou , why,
    whit wey,
    whit for
    Demonstrative:  this, that,
    yon, thon
    here, thare,
    yonder, thonder
    nou, than,
    yon time
    this wey, sae,
    that,
    yon wey

    Yon (thon) and yonder (thonder) refer to things at a distance.

    Hou? is often used to ask for a reason, as is why?

    Hou did ye no speir at him?
    Why didn't you ask him?
    Hou no?
    Why not?
    Hou come ye teuk the job?
    Why did you take the job?
    Bide thare.
    Stay there.
    He wis weel whan A seen him.
    He was well when I saw him.
    It's no that ill.
    It's not so bad.
    Why wis ye no comin?
    Why weren't you coming?
    Whaur ye gaun?
    Where are you going?
    Whan did he come?
    When did he come?
    A dinna think it.
    I don't think so.
    Hou's aw wi ye?
    How do you do?
    She wis that prood.
    She was so proud.
    Gang ower yonder.
    Go over there.
    Whit for?
    For what reason?
    Whit wey no?
    Why not?
    A will that.
    I'll do so.
    Whit for no?
    Why not?
    A telt ye that.
    I told yo so.

  8. Many prepositions of place and time are used adverbially.

    ablo below ahint behind
    aboot about doun down
    abuin above oot out
    afore before up up

    Adverbs of place.

    aback behind here awa hereabouts
    abeich aloof hyne awa far off
    abreed abroad inby inside
    aff off in ower inside
    agley off the straight naur(haund) near, nearly
    ajee awry naurby near, nearly
    asteer astir onygate anyway
    aside beside ootby outside
    awa away, along oot ower across
    awa aff leaving ower farther off
    awa by at home,
    off home
    owerby over the way
    awgates everywhere somegate somewhere
    ayont beyond. somewey somewhere
    back back thare awa thereabouts
    backarts backwards thare oot outside
    by past thegither together
    ewest near, close by whaur where
    faur far whaur awa whereabouts
    forrit forwards whaur e'er where ever
    hame home yont along, through
    haufgate(s) half-way    

    Och! Whaur awa gat ye that auld creukit penny?
    Oh! Whereabouts did you get that crooked old penny?
    She fuish in ower the bottle an pat doun the kebbock.
    She brought over the bottle and put the cheese down.
    He wrocht ootby.
    He worked out of doors.
    Oot ower her bed.
    Out of her bed.
    Come awa ben an gang but.
    Come on into the inner room and go into the outer room.
    The cooncil's schames gangs aft agley.
    The council's plans often go wrong.
    Sit yont a bittock.
    Sit a bit farther along.
    Shut tae the door.
    Close the door.
    A bide but an ben wi him.
    He and I live together in the same house.
    Here awa, thare awa, haud awa hame.
    Hither, tither, make for home.
    The'r no sic a thing here awa.
    There's no such thing hereabouts.
    Come inby.
    Come indoors.
    She's aboot again efter a spell o the haingles.
    She's on the move again after having influenza.
    A hae leukit awgates for't.
    I've looked everywhere for it.
    A'll awa by.
    I'm going home.
    Coud ye lay that by for me?
    Is it possible to reserve that for me?
    It'a a difficult horse tae keep in aboot.
    it's a difficult horse to control.
    He's awa aff.
    He's leaving.
    Haud oot ower.
    Keep away.
    He wis naurhaund deid.
    He was nearly dead.
    The'r naebody in.
    There's no one in.
    Lay in tae yer darg.
    Commence your work.
    Come in ower.
    Come nearer.
    Are ye comin yont the clachan?
    Are you coming through the village?
    A'm no throu yit.
    I haven't finished yet.
    She wis telt richt oot.
    She was told outright.
    He's no tae lippen til.
    He's not to be trusted.
    He stays naurhaund.
    He lives nearby.
    The'r nae dout aboot that.
    There's no expecting that.
    Back an forrit.
    Backwards and forwards.
    A'm awa for tae howk tatties.
    I'm off in order to dig for potatoes.
    Gang awa hame.
    Go along home.
    Dae ye ken gin the schuil's in?
    Do you know if school's assembled?
    Gang an cleek up wi thae childer.
    Go and become friendly with those children.
    She coud sair lay aff aboot horse.
    She could sorely talk about horses.
    Dinna ettle for tae slip awa.
    Don't try to leave quietly.
    she wis awa wi't.
    She was off with it.
    He's up aboot Buchan somewey.
    He's somewhere in Buchan.
    Can ye no haud yer bairn in aboot.
    Can't you keep your child under control.
    He wis awa frae the tattie howkin.
    He was unable to dig for potatoes.
    Ye war sair fair wabbit that ye sleepit in.
    You were so tired that you overslept.
    Dinna mak on ye can write.
    Don't pretend you can write.
    Hirsle yont.
    Shuffle along to the other end.
    He cam oot wi a frichtfu skelloch.
    He uttered a frightful scream.
    Dinna cast oot wi yer wee brither.
    Don't quarrel with your little brother.
    At lenth the bairn's won ower.
    At last the baby has fallen asleep.
    Dinna fash yersel it'll suin cast up.
    Don't trouble yourself it will soon turn up.
    The hail hoose wis throu ither.
    The whole house was disorderly.
    Is the kirk throu?
    Is the church (service) finished?

  9. Adverbs of time and number.

    a wee a little while mony's the time often
    a while sin some time ago ne'er never
    ae day one day neist next
    aft(en) often niver never
    again again no aft seldom
    ance once nou now
    awa ago nous an thans now and then
    aye always / still sin since
    belyve soon suin soon
    efter after syne then / ago
    e'er ever till until
    faur back long ago than then
    fernyear last year the nicht tonight
    in a wee shortly, soon the nou at present
    iver ever whan when
    lang for long whiles sometimes
    mony time many a time yit yet
        yestreen yesterday

    Auld lang syne.
    Long, long ago.
    No the nou.
    Not just now.
    Syne A gaed hame.
    Then I went home.
    Syne he cam ben.
    Then he came in.
    It's a lang while sin syne.
    It's a long time since then.
    He's aye til the fore.
    He's still alive.
    Whiles ay an whiles na.
    Sometimes yes and sometimes no.
    Aye wice ahint the haund.
    Always wise after the event.
    It's thritty year awa.
    It's thirty years ago.
    Ae day suin we'll gang oot thegither.
    One day soon we'll go out together.
    A hae seen that mony the time.
    I've seen that often.
    It's a gey lang while sin than.
    It's a very long time since then.
    He comes here whiles.
    He comes here sometimes.
    No as iver A haurd onywey.
    Not that I ever heard at any rate.
    A hiv etten that mony time.
    I've eaten that often.
    A'm aye warstlin on.
    I'm still struggling on.
    Ae time faur back A kent him.
    At one time long ago I knew him.
    Bide a wee.
    Stay a little.
    Auld lang syne we wis pals.
    Long, long ago we were friends.
    This mony a day he haes been late for his darg.
    For many a day now, he has got to work late.
    Ance on a day, a while sin, thare leeved three wee swine.
    Once upon a time, some time ago, there lived three little pigs.

  10. Adverbs of quantity, manner and degree.

    a heap a gread deal, very much like like, as it were, probably
    a thocht the least bit like eneuch likely, possibly, enough
    fine very well, very much liken associate with
    juist really, simply, truly,
    just
    maist almost
    alike similar / same mebbe perhaps
    ava at all muckle much
    awthegither similarly ney an almost
    belike probably, perhaps naur(haund) nearly, almost
    brawly finely, elegantly, very well onywey at least, at any rate, anyhow
    clean absolutely,
    completely
    ower excessively, too
    e'en even richt right
    eneuch enough somegate somehow, someway
    even even that so, that
    even on even, straight,
    correct
    throu done, finished
    kin o somewhat, rather
    thoroughly, easily
    weel well

    Scots has a number of adverbs and expressions for the concept of 'very', 'remarkably', 'thoroughly' etc.

    Verra, real, fell, unco, gey (an) and fou.

    It's wirth twa poond onywey.
    It's worth two pounds at any rate.
    Ye hae pitten in ower muckle saut.
    You have put in too much salt.
    She's a wee thing daft.
    She's a little mad.
    That's a thocht ower lang.
    That's the least bit too long.
    A wis kin o (weys) feart like.
    I was somewhat afraid.
    A'm gey (an) thrang the nou.
    I'm very busy just now.
    Juist that.
    Just so.
    A ken him fine.
    I know him well.
    She wis muckle thocht o.
    She was very well thought of.
    Ye hae comed ower suin .
    You've come too early.
    That's guid eneuch.
    That's good enough.
    She's unco queer.
    She's very eccentric.
    That's nae guid ava (at aw).
    That's no good at all.
    Are ye no throu yet.
    Haven't you finished yet.
    He can dae't fine.
    He can do it easily.
    A naurhaund cowpit.
    I nearly overturned.
    He's a fell guid meenister.
    He's a remarkably good clergyman.
    She's a hantle sicht better.
    She's much better.
    A wis hindert a wee thing.
    I was a little delayed.
    A'm no verra weel like, the day.
    I'm not very well, as it were, today.
    He cam a heap aboot Enster.
    He often came to Anstruther.
    A wis that feart.
    I was so scared.
    A kent him brawly.
    I knew him very well.
    She juist gabbert even on.
    She simply jabbered incessantly.
    It gangs even throu.
    It goes straight through.
    Like eneuch A'll be thare.
    I shall very likely be there.
    Ma horse is fell weel comed in nou.
    My horse is thoroughly well trained now.

  11. Other adverbs and adverbial expressions are.

    a maiter o as much as lat be leave alone
    abee as it is alone lief(er) rather
    aff-luif off-hand lood oot aloud
    ance eerant specially for that alone mair by taiken more over
    alowe alight, on fire mebbe may be, perhaps
    an aw that and all that sort of thing nae dout no doubt, doubtless
    an that and so on, etcetera naither however
    an aw also, as well, too ower over
    at ane mair at the last push by wi't past with it, as good as dead
    atweel in any case still an on nevertheless
    aw weys in every way suiner sooner, rather
    but only somewey somehow or other
    by wi't done for, as good as dead that wey in that way, like that
    byordinar extraordinarily the conter on the contrary
    deed indeed, to be sure the lenth o as far as
    eent indeed the wey o't how it goes
    ense else tho though, indeed
    for aw that notwithstanding, all the same throu over, completed
    forby besides throu ither anyhow, in confusion
    furrin abroad (foreign) weel-a-whit certainly
    hail on steadily, right along housomeiver however

    Note the use of sae and as.

    The fish wis sae lang as ma airm.
    The fish was as long as my arm.
    Thae pease is byordinar fine.
    Those peas are extraordinarily fine.
    We gaed hame sae as tae ceuk the denner.
    We went home in order to cook dinner.
    milkin kye an aw that.
    Milking cows and all that sort of thing.
    Is he gaun furrin? He is eent.
    Is he going abroad? He is indeed.
    The rin awa bairns gat the lenth o the burn.
    The runaway children got as far as the stream.
    He gaed awa a maiter o twinty poond in ma det.
    He left with as much as twenty pounds in my debt.
    She's his auntie somewey.
    She's his aunt somehow or other.
    Dinna gang ance eerant.
    Don't go for that alone.
    Wis it tho?
    Was it indeed?
    It's no milk naither.
    It's not milk however.
    The lum's alowe.
    The chimney is on fire.
    A'd as lief bide at hame.
    I'd rather stay at home.
    He brocht his sin an aw.
    He brought his son too.
    Mebbe ay, Mebbe na.
    Perhaps yes, perhaps no.
    He's by wi't.
    He's past recovery.
    Deed ay! It wisna that wey ava.
    Yes indeed ! It wasn't like that at all.
    A wad suiner gang hame.
    I would rather go home.
    Read it lood oot.
    Read it aloud.
    An mony mair forby.
    And many more besides.
    His time wis throu.
    His time was over.
    Lat's abee.
    Leave me (us) alone.

    In Scots the word anely has an affirmative sense.

    It's anely five mile tae Glesgae - Ay but it's up the brae.
    It's only five miles to Glasgow - No but it's uphill.

    In English 'only' has a negative sense thus the answer : 'No (of course) but it's uphill'.

  12. Negative adverbs.

    Negative adverbs are:

    no not ne'er never
    no at aw not at all niver never
    no ava not at all nae gate nowhere
    nane none no aft rarely, seldom
    naetheless nevertheless    

    No often combines with the comparatives sae (so) and that (so).

    She's no sae gyte as ye think.
    She is not as mad as you think.
    He's no that ill.
    He is not so ill.
    It's no aft sae wairm.
    It is rarely so warm.
    I canna find him nae gate.
    I can't find him anywhere.
    Thare is something no that cannie aboot thon horse.
    There is something not so safe about that horse.

    Single syllable verbs and adverbs used to be negated by affixing na or nae.

    A carena a tait.
    I don't care a bit.
    He kensna whaur she is.
    He doesn't know where she is.
    A amna duin yet.
    I'm not finished yet.
    He'll carena a tait.
    He won't care a bit.

    These are now usually replaced with modal verb forms or no.

    A dinna care a tait.
    I don't care a bit.
    He disna ken whaur she is.
    He doesn't know where she is.
    A'm no duin yet.
    I'm not finished yet.
    He'll no care a tait.
    He won't care a bit.

    Double negatives are very common.

    No nae ither thing.
    Nothing else.
    She haedna nane naither.
    Besides she hadn't any.
    A niver eats nae beef.
    I never eat any beef.
    A haena seen her nae gate.
    I haven't seen her anywhere.
    A dinna care aboot nane o't.
    I don't care for any of it.
    A dinna tak nae mair nor a gless.
    I don't take more than a glass.
    She haedna nane naither.
    She hadn't any either.
    He's no nae waur.
    He's no worse.
    The'r no nae time at nicht.
    There's no time at night.
    The horns niver gits nae size.
    The horns never get to any size.
    A'm no gaun tae gie ye naething.
    I'm not going to give you anything.
    Lippen On Angus
    The'r nae sic a thing nae place nou.
    There's no such thing anywhere now.
    Thare niver wis naething like it.
    There never was anything like it.
    Ye canna lippen on him wi naething.
    You can't trust him about anything.
    A niver haurd it get naething else.
    I never heard it called anything else.

  13. Comparison of adverbs.

    Adverbs form their comparative and superlative in the same way as adjectives. See under adjective comparisons.

[ Start | Previous | Next ]


  [ Hame | Shop | Reader | Dictionary | Airticles | Clishmaclaiver | Veesitor's Beuk ]

Wabmaister ©2000 Andy Eagle